Naquele dia, após o passeio por ruas e calçadas, não houve quem conseguisse falar. Das conversas entrecortadas que ouviram, passantes, aos barulhos do mundo sem fala, de tudo, formou-se um emaranhado de sons palavras sem distinção entre o que cada uma havia escutado: vozes zigue-zagues vezes três, trêêzz, la mia ombra si spaventò,, ventava outra língua, della luna, o sol escaldava palavras em torno das meninas palavras cruzadas encruzilhada audição seis orelhas para cada uma cabeça, e si rannicchio tra i piedi, passava o caminho, homens chiamavam “Teresa!”, começava o movimento confuso, o funcionamento somado feito fossem uma, avançavam e passando pegavam cada som do caminho e o caminho para trás ficava em silêncio. Tenho saudade do meu pai, tenho saudade de tudo.
Oficina Literária
Oficina Literária é uma disciplina do TEL ministrada pela professora Elizabeth Hazin
domingo, 12 de abril de 2009
Exercício do diálogo - Ludmilla
(O trecho em italiano quer dizer: “a minha sombra se espantou com a lua e se recolheu sob os meus pés”, e foi tirado do livro Prima Che tu dica de Italo Calvino)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário